RESOLUCIÓ
TRE/2754/2002, de 31 de juliol, per la qual es disposa la inscripció i la publicació del Conveni col·lectiu de treball de l’empresa Semillas Batlle, SA, de la localitat de Bell-lloc d’Urgell per al període de l’1.4.2002 al 31.3.2003 (codi de conveni núm. 2500541).
Vist el text del Conveni col·lectiu de treball de l’empresa Semillas Batlle, SA, de la localitat de Bell-lloc d’Urgell (Pla d’Urgell), subscrit pels representants de l’empresa i dels treballadors el dia 19 de juliol de 2002, i de conformitat amb el que estableixen l’article 90.2 i 3 del Reial decret legislatiu 1/1995, de 24 de març, pel qual s’aprova el Text refós de la Llei de l’Estatut dels treballadors; l’article 2.b) del Reial decret 1040/1981, de 22 de maig, sobre registre i dipòsit de convenis col·lectius de treball; l’article 11.2 de la Llei orgànica 4/1979, de 18 de desembre, de l’Estatut d’autonomia de Catalunya, i altres normes d’aplicació,
Resolc:
—1 Disposar la inscripció del Conveni col·lectiu de treball de l’empresa Semillas Batlle, SA, de la localitat de Bell-lloc d’Urgell (Pla d’Urgell) per al període de l’1.4.2002 al 31.3.2003, al Registre de convenis de la Delegació Territorial de Treball de Lleida (codi de conveni núm. 2500541).
—2 Disposar que el text esmentat es publiqui al Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya.
Lleida, 31 de juliol de 2002
Anna Miranda i Torres
Delegada territorial de Lleida en funcions
Transcripció literal del text signat per les parts
CONVENI
Col·lectiu de treball de l’empresa "Semillas Batlle" SA de la localitat de Bell-lloc d’Urgell (Pla d’Urgell), amb el seu personal oficial de 1a, de 2a i de 3a dins el règim general.
Capítol 1
Disposicions generals
Article 1
Objecte i àmbit territorial
Aquest conveni regularà, a partir de la seva entrada en vigor, les relacions laborals del centre de treball que l’empresa "Semillas Batlle, SA, té establert a Bell-Lloc d’Urgell.
Article 2
Àmbit personal
Estan obligats a les estipulacions d’aquest conveni tots els treballadors que treballin en el centre de treball esmentat en l’article anterior, amb les categories d’oficial de 1a, de 2a i de 3a, a excepció únicament del personal que ostenti el càrrec que fa referència l’article 1r C i l’article 2n 1) a), de la Llei de l’Estatut dels treballadors de 10 de març de 1980, com també el personal que tingui la consideració de Directiu amb nomenament específic de l’empresa i la seva cotització a la Seguretat Social sigui per grup 1r.
Article 3
Vigència
El conveni començarà a regir a efectes legals a partir del dia següent a la data de la seva publicació en el Butlletí Oficial de la Província, si més no, i mentre duri aquest tràmit, s’aplicarà provisionalment a partir del dia següent a la seva signatura per la Comissió Negociadora.
Els efectes del Conveni seran des de l’1 d’abril de 2002, llevat dels acords pactats amb una vigència específica.
Article 4
Durada
Aquest Conveni tindrà una durada d’un any finalitzant el 31 de març de 2003, prorrogant-se tàcitament, llevat que alguna de les parts formuli denúncia amb una antelació de dos mesos com a mínim; respecte a la data del seu venciment. Al venciment del conveni i mentre no es pacti un altre de nou o es prorrogui l’anterior quedaran vigents tant les clàusules normatives així com les obligacions de l’anterior i, fins els 31 de març de 2004, com a màxim.
Article 5
Compensació, absorció i condiciones mes beneficioses
Les condicions econòmiques pactades en aquest conveni, considerades en el seu conjunt, son compensables amb les que anteriorment eren vigents per l’aplicació de disposicions legals, pactades en Convenis Col·lectius o Contractes individuals de Treball.
Només tindran eficàcia en el futur les condicions econòmiques que s’estableixin per disposició legal, si globalment considerades en còmput anyal, superessin a les establertes en aquest Conveni, conservant-se, en el seu cas, absorbibles per les condicions pactades.
Article 6
Unitat de conveni
Ambdues representacions estan d’acord, que essent tot allò pactat un tot orgànic indivisible, consideren al Conveni com nul i sense cap eficàcia, en el supòsit de que per la jurisdicció competent en ús de les seves facultats, no s’aprovés algun pacte fonamental pel qual quedés desvirtuat el contingut del Conveni.
Article 7
Comissió interpretativa
Als efectes d’aquest Conveni i de dirimir diferències d’aplicació que pogueren sorgir en matèries relacionades amb aquest, es nomenarà una Comissió Mixta d’interpretació presidida pel President del Conveni. Seran els seus vocals, quatre representants dels treballadors que formen part del Comitè d’empresa i quatre designats per la Direcció de l’empresa.
Les reunions es faran a petició de qualsevol dels representants, havent de sol·licitar-ho a la Presidència amb 8 dies de antelació con a mínim a la data proposta, domiciliant-se a l’empresa.
Les funcions i activitats de la Comissió Mixta, no obstruiran en cap cas, el lliure exercici de les jurisdiccions administratives, contencioses i judicials.
Capítol 2
Organització del treball
Article 8
Control de la contractació
1. La direcció de l’empresa entregarà al Comitè d’empresa una còpia bàsica de tots els contractes que es facin per escrit, amb l’excepció dels contractes de relació laboral especial d’Alta direcció sobre els quals s’estableix el deure de notificació a la representació legal dels treballadors.
Amb la finalitat de comprovar l’adequació del contracte vigent, la còpia bàsica contindrà totes les dades del contracte llevat del DNI, el domicili, l’estat civil i qualsevol altre, d’acord amb la Llei Orgànica Civil i amb la Llei orgànica 1/1.982 de 5 de maig, que pogués afectar a la intimitat personal.
Aquells contractes que s’hagin de registrar per l’INEM, la còpia bàsica s’enviarà, juntament amb el contracte, a l’Oficina de Col·locació. En els demés casos es trametrà exclusivament la còpia bàsica.
2. La direcció de l’empresa notificarà al Comitè d’empresa, les pròrrogues del contracte de treball al qual es refereix l’apartat número 1, com també les denúncies corresponents que li facin.
3. El Comitè d’empresa rebrà, cada tres mesos com a mínim, informació sobre les previsions per part de la direcció de l’empresa sobre l’expedició de nous contractes, amb la indicació del número, de les modalitats i del tipus de contracte que seran utilitzats, com també els supòsits de subcontractació.
4. Els representants de l’Administració com també el Comitè d’empresa i la Direcció de l’empresa que tinguin a l’abast la còpia bàsica dels contractes, en virtut de la seva pertinència als òrgans de participació institucional que reglamentàriament tinguin aquestes facultats, observaran silenci professional, i no podran utilitzar aquesta documentació per a finalitats diferents de les que motiven el seu coneixement.
5. La direcció de l’empresa, amb motiu de l’extinció del contracte, al comunicar als treballadors la denúncia o en el seu cas, el preavís de la seva extinció, haurà d’acompanyar una proposta del document de liquidació de les quantitats adequades.
El treballador podrà sol·licitar la presència d’un representants legal dels treballadors, al moment de signar el rebut de la quitança, fent-hi constar el fet de que la signatura es realitza en presència d’un representant legal dels treballadors, o be no ha fet ús d’aquesta possibilitat. Si la direcció de l’empresa impedeix la presència del representant legal al moment de la signatura, el treballador ho podrà fer constar en el mateix rebut als efectes oportuns.
6. La liquidació dels salaris que corresponguin als treballadors fixes discontinus, en el supòsit d’acabament de cada període d’activitat, es durà a terme d’acord amb els tràmits i garanties que s’estableixen en l’apartat anterior.
7. Les accions o omissions de la direcció de l’empresa contrària als drets d’informació reconegudes en la Llei 2/1991 de 7 de gener, seran constitutives d’infracció greu, segons el que estableix l’article 7.6 de la Llei 8/1988, de 7 d’abril, d’infraccions i sancions en l’ordre social.
L’incompliment de les obligacions en matèria de tramitació dels rebuts de quitances seran constitutius d’infracció greu en matèria laboral i es sancionarà d’acord amb el que disposa la llei anteriorment esmentada.
Article 9
Categories grup obrer (salari base)
Oficial de 1a
Oficial de 2a
Oficial de 3a
Els treballadors que durant un període de tres anys ostenti la categoria d’oficial 2a, passaran automàticament a la categoria d’oficial 1a, amb els efectes econòmics establerts per aquesta.
Capítol 3
Regim retributiu
Article 10
Estructura salarial
Quedarà constituïda pels conceptes establerts en la resta dels articles d’aquest capítol.
Article 11
Salari base
Es percebrà el salari base per dia natural, en la quantia que per a cada categoria s’assenyala.
Oficial de 1a: 17,4212 euros/dia
Oficial de 2a: 17,3420 euros/dia
Oficial de 3a: 15,8928 euros/dia
Article 12
Antiguitat
L’antiguitat es devengarà per augments periòdics consistents en quadriennis del 5 % cadascun sobre el salari base.
Article 13
Complements salarials de lloc de treball
1. Plus d’especialitat: S’entén per plus d’especialitat el que es percep en funció del lloc de treball, dins la categoria laboral que correspongui.
Oficial de 1a: 503,24 euros/mes
Oficial de 2a: 503,24 euros/mes
Oficial de 3a: 105,04 euros/mes
Article 14
Plus de nocturnitat
El personal a torns quan treballi entre les vint-i-dos i les sis hores percebrà un suplement per treball nocturn equivalent al 25 per 100 del salari base establert en conveni per a la seva categoria laboral, o la superior que estigui desenvolupant.
Article 15
Complements salarials de venciment periòdics superior al mes
L’empresa pagarà als seus treballadors:
A) Pagues extraordinàries reglamentàries.
1. Al mes de juny, i durant el període del mateix mes, s’abonarà una paga consistent en una mensualitat de retribució total, és a dir, salari base i complements salarials, més antiguitat.
2. Al mes de desembre, entre els dies 15 i 20, es donarà una paga d’igual quantia a l’establerta en l’apartat anterior.
B) Paga de març (beneficis):
1. Al mes de març i dins la segona quinzena, una paga consistent en una mensualitat de retribució total, és a dir, salari base i complements salarials més antiguitat.
Per tenir dret a percebre l’import íntegre de les gratificacions a que es refereix aquest article es necessari treballar a l’empresa durant dotze mesos consecutius com a mínim, a la data assenyalada per a fer efectiva cadascuna d’elles. De no ser així, seran abonades per dotzenes parts, computant-se les fraccions de mes com a mesos complets.
Article 16
Incentiu per jubilació
Els treballadors que desitgin jubilar-se el dia que compleixen els 64 anys, d’acord amb l’establert en el Reial Decret 1194/85 de 17 de juliol, ho comunicaran a l’empresa amb sis mesos d’antelació i amb els altres requisits fixats en aquella normativa; en aquest cas l’empresa els substituirà per un altre treballador contractat per un any com a mínim, fent constar en el contracte el nom del treballador al qual substitueix, es registrarà a l’oficina de col·locació corresponent i percebrà una gratificació de 1246,3560 euros bruts.
Capítol 4
Jornada, horaris i descansos
Article 17
Jornada laboral
La jornada de treball efectiu durant l’any 2002 serà de 1.768 hores anuals de treball, repartides en cinc dies setmanals, de dilluns a divendres, durant 221 dies hàbils.
Article 18
Treball a torns
Tenint en compte que les quantitats pactades per al personal subjecte a torns ho han estat en funció de l’obligatorietat d’efectuar torns en forma rotativa, la Direcció s’obliga a que aquesta rotació sigui realitzada en condicions de total igualtat entre el personal afectat, evitant, a paritat de màquines que uns estiguin adscrits preferentment a un determinat torn en perjudici d’uns altres.
L’assignació a cada torn es coneixerà amb una antelació mínima de cinc dies a la data del seu inici, llevat necessitat objectivament acreditada.
Article 19
Vacances
Tot el personal afectat per aquest conveni gaudirà de 25 dies laborables de vacances anuals.
El període a gaudir es fixarà de comú acord entre l’empresa i els representants dels treballadors.
El període de vacances no podrà substituir-se per compensació econòmica.
Durant l’any 2002, les vacances es realitzaran en sis torns, en els mesos d’estiu es garanteix 15 dies a tota la plantilla, que es repartiran segons l’acord adoptat pels representants dels treballadors i la Direcció de l’empresa.
Els torns s’escolliran segons les llistes actuals a aquest any. El Comitè d’Empresa prendrà part activa en l’elaboració dels quadrants generals de plantilles i en la distribució de totes les vacances.
Les taules de vacances i els quadrants respectius de repartiment s’adjunten en annex.
El treballador coneixerà les dates que li corresponen, amb una antelació de dos mesos com a mínim a l’inici del gaudiment.
El personal que estigui fent vacances o abans de començar-les, causi baixa per ILT i hagi d’interrompre o no pugi començar a fer-les, realitzarà les vacances o la part que li falti, fora dels torns establerts, llevat, que les podrà gaudir si així ho desitgen, dins els torns restants.
Article 20
Signatura de la nòmina o rebuts de salaris
El temps que duri la signatura del rebut de salaris, es realitzarà en hores de treball, computant-se aquest, com a temps efectiu de jornada de treball i serà 1/4 d’hora abans d’acabar la jornada laboral.
Capítol 5
Seguretat i higiene, salut laboral i assistència social
Article 21
Seguretat i higiene
En aquesta matèria regirà tot allò que disposa l’Ordenança General de Seguretat i Higiene en el Treball. Si més no, l’empresa facilitarà l’assistència del seu personal a tots els cursets que es facin de Seguretat i Higiene en el Treball i en el seu cas, organitzarà reunions i ensenyaments amb aquesta finalitat. Els vocals del Comitè de Seguretat i Higiene disposaran del temps necessari i suficient per a realitzar les funcions que s’acordin.
Article 22
Roba de treball
El personal afectat per aquest conveni, disposarà de la següent roba de treball:
Als homes: 2 jaquetes i 2 pantalons.
A les dones: 2 bates
El calçat adequat.
Un parell de guants que es respondran quan es facin malbé.
Aquesta roba de treball es donarà tenint en compte si es estiu o hivern.
Així mateix es facilitarà roba d’abric si les funcions de treball es realitzen a l’aire lliure o en llocs freds, exemple: (anorac) més 2 peces o 4 peces.
Article 23
Baixa per malaltia (IT) i accidents
El treballador previ avís i posterior justificació, es podrà absentar del treball, amb dret a retribució, pel temps indispensable i necessari per a assistir a consultes mèdiques del treballador o dels seus familiars fins a segon grau d’afinitat o consanguinitat.
En cas de baixa per malaltia (IT) o accident de treball, el treballador afectat percebrà de l’empresa el complement a la prestació de la Seguretat Social fins arribar al 100 % del salari real del conveni.
Article 24
Assegurança d’accidents
La direcció de l’empresa, es compromet durant la vigència d’aquest conveni a gestionar per als seus treballadors, una assegurança d’accidents que cobreixi les garanties de mort, incapacitat total o absoluta, per una quantia de 9015,18 euros i 12.020,24 euros en aquests supòsits; l’assegurança d’accidents cobrirà les 24 hores del dia, s’exposarà al tauler d’anuncis, i se’n facilitarà una còpia al Comitè d’Empresa.
Capítol 6
Permisos, llicencies i excedències
Article 25
Permisos
El treballador, avisant prèviament i amb la corresponent justificació, podrà absentar-se del treball, amb dret a remuneració, pels motius i el temps següent:
a) Quinze dies naturals en cas de matrimoni. En cas que el treballador l’interessés acumular aquest permís a les vacances anuals, serà possible mitjançant acord entre empresa i treballador.
b) Tres dies en cas de naixement d’un fill o malaltia greu o defunció de parents fins al segon grau de consanguinitat o afinitat, és a dir, cònjuge, fills, fills polítics, pares polítics, nets, avis i germans d’un o de l’altre cònjuge, si amb aquest motiu el treballador necessita desplaçar-se, el termini serà de quatre dies.
c) Un dia per trasllat del domicili habitual.
d) Pel temps indispensable, pel al compliment d’un deure inexcusable de caràcter públic i personal. Quan consti en una norma legal o convencional un període determinat, s’estarà a allò que disposi pel que fa a la durada de l’absència i a la seva compensació econòmica.
Article 26
Llicències
a) Les treballadores, per lactància d’un fill de menys de nou mesos, tindran dret a una hora d’absència del treball, que podran dividir en dues fraccions. La dona, per la seva voluntat, podrà substituir aquest dret per una reducció de la jornada normal en mitja hora amb la mateixa finalitat. Aquest permís el gaudiran indistintament la mare o el pare en cas que treballin tots dos.
b) En cas de part, la suspensió tindrà una durada de setze setmanes ininterrompudes ampliables per part múltiple fins a divuit setmanes. El període de suspensió es distribuirà a opció de l’interessada, sempre que sis setmanes siguin immediatament posteriors al part, podrà fer ús d’aquestes el pare quan hagi de tenir cura del fill en cas de defunció de la mare.
Malgrat l’anteriorment esmentat, en el cas de que el pare i la mare treballin, aquella, quan comenci el període de descans per maternitat podrà optar perquè el pare gaudeixi de fins a quatre de les darreres setmanes de suspensió, sempre que siguin ininterrompudes i al final del esmentat període, llevat que en moment de la seva efectivitat la incorporació al treball de la mare, suposi risc per a la seva salut.
c) En cas d’adopció, si el fill adoptar té menys de nou mesos, la suspensió tindrà una durada de vuit setmanes com a màxim comptades a partir de la resolució judicial per la qual es constitueix l’adopció. Si el fill adoptat té menys de cinc anys i més de nou mesos, la suspensió tindrà una durada de sis setmanes com a màxim. En el cas de que el pare i la mare treballin, només un d’ells tindrà aquest dret.
d) Els permisos per assistir a consulta mèdica en hores de treball, seran retribuïts pel temps necessari havent de presentar el comunicat de visita complimentat pel metge.
Article 27
Excedències
Es reconeixen dues classes: la voluntària i la forçosa.
Cap d’elles tindrà dret a retribució mentre la persona excedent no es reincorpori al servei.
Podrà sol·licitar excedència voluntària tots els treballadors que portin un any com a mínim treballant a l’empresa, sempre i quan no es dediquin a un altre treball pel seu compte o per altre, en empresa o activitat del mateix sector econòmic.
Les peticions d’excedència es resoldran dins el més següents a la seva presentació i seran ateses dins les necessitats del servei.
L’excedència voluntària es concedirà per un termini no inferior a un any ni superior a cinc. A cap efecte es computarà el seu temps. Per tornar a demanar una altra excedència voluntària, el treballador haurà de treballar a l’empresa per un període de quatre anys com a mínim.
Es perdrà el dret al reingrés a l’empresa, si no es sol·licita abans de la finalització del termini pel qual es va concedir l’excedència.
El reingrés tindrà efecte quan es produeixi la primera vacant de la seva categoria.
En cas que el motiu de l’excedència sigui per atendre a familiars de primer grau molt greus, es considerarà forçosa i quan hagi vençut, el treballador podrà reingressar en una categoria similar.
L’excedència forçosa es concedirà en els supòsits següents:
1. Nomenament de càrrec públic per dret o be de caràcter electiu.
2. Exercir càrrecs electius, provincials o nacionals, amb les centrals sindicals, en la seguretat social o organisme de l’administració, que per la seva importància facin impossible l’assistència al treball.
3. Des del dia següent al darrer en que hagi percebut prestació per incapacitat transitòria i per la durada de la invalidesa provisional.
4. El servei militar obligatori o el voluntari per anticipar el seu compliment o el civil substitutori pel temps mínim de la seva durada i un mes més a comptar des de la data de llicenciament.
La reincorporació del treballador fix, procedent d’una excedència forçosa, determinarà el cessament automàtic del treballador interí que fou contractat per a substituir-lo, i haurà de ser avisat amb 15 dies d’antelació com a mínim.
5. Els treballadors tindran dret a un període d’excedència no superior a tres anys, per tenir cura de cada fill, ja sigui natural o adoptat, a comptar des de la data del seu naixement. Els successius fills donaran dret a un nou període d’excedència que, en el seu cas, acabarà amb el que ja es venia gaudint. En el cas de que el pare i la mare treballin, només un d’ells tindrà aquest dret.
Durant el primer any, a partir del començament de cada situació d’excedència, el treballador tindrà dret a la reserva del seu lloc de treball i a que aquest període sigui computat a efectes d’antiguitat. Una vegada acabat aquest i fins a l’acabament del període d’excedència, seran d’aplicació, llevat pacte col·lectiu o individual en contrari, les normes que regulen l’excedència voluntària.
Capítol 7
Representació del personal i drets sindicals
Article 28
Comitè d’empresa
Competències
1. El Comitè d’empresa tindrà les següents competències:
1.1. Rebre informació que li serà facilitada trimestralment, al menys, sobre l’evolució general del sector econòmic al que pertany l’Empresa, sobre el seu programa de producció i evolució probable de l’ocupació de l’empresa.
1.2. Conèixer el balanç, el compte de resultats, la memòria i en el cas de que l’empresa tingui la forma de societat per accions o participacions, dels altres documents que es donin a conèixer al socis, en les mateixes condicions que amb aquests.
1.3. Emetre informe amb caràcter previ a l’execució per part del empresari de les decisions adoptades per aquest sobre les qüestions següents:
Reestructuració de plantilles i cessaments totals o parcials definitius o temporals d’aquella.
Reduccions de jornada, com també trasllat total o parcial de les instal·lacions.
Pla de formació professional de l’Empresa.
Implantació o revisió de sistemes d’organització control del treball.
Estudi de temps, establiment de sistemes de primes o incentius i valoració de llocs de treball.
1.4. Emetre informe quant la fusió, absorció o modificació d’estatus jurídic de l’empresa suposi qualsevol incidència que afecti al volum d’ocupació.
1.5. Conèixer els models de contracte de treball escrit que s’utilitzen en l’empresa, com també dels documents relatius a la finalització de la relació laboral.
1.6. Ser informat de totes les sancions imposades per faltes molt greus i greus.
1.7. Conèixer trimestralment, al menys, les estadístiques sobre l’Índex d’absentisme i les seves causes, els accidents de treball i malalties professionals i estudis periòdics o especials de medi ambient laboral i els mecanismes de prevenció que s’utilitzen.
1.8. Exercir una tasca:
De vigilància en el compliment de les normes vigents en matèria laboral, de seguretat social i ocupació, com també la resta dels pactes condicionals i d’altres en vigor a l’empresa, formulant en el seu cas les accions legals oportunes davant l’empresari i els organismes o tribunals competents.
De vigilància i control de les condicions de seguretat i higiene en el desenvolupament del treball en l’empresa, amb les particularitats previstes en aquest ordre per l’article 19 de la Llei del Estatut dels Treballadors.
1.9. Participar en la gestió d’obres socials establertes en l’empresa en benefici dels treballadors o dels seus familiars.
1.10. De col·laborar amb la direcció de l’empresa per a aconseguir l’establiment de quantes mesures procurin el manteniment i l’increment de la productivitat.
1.11. Informar als seus representants de tots els temes i qüestions assenyalats en aquest article per quant directa o indirectament tinguin o puguin tenir repercussió en les relacions laborals.
2. Els informes que hagi d’emetre el Comitè, segons les competències reconegudes en els apartats 1.3 i 1.4 del número 1 anterior, s’han d’elaborar en un termini de 15 dies com a màxim.
Drets i garanties:
Els membres del Comitè d’empresa, com a representants legals dels treballadors, tindran les següents garanties:
Obertura d’expedient contradictori en el supòsit de sancions per faltes greus o molt greus, on seran escoltats l’interessat, el Comitè d’empresa o la resta dels delegats de personal.
Prioritat de permanència en l’empresa o centres de treball respecte als altres treballadors, en els supòsits de suspensió o extinció per causes tecnològiques o econòmiques.
No ser acomiadat ni sancionat durant l’exercici de les seves funcions ni dins l’any següent a l’expiració del seu mandat, llevat que aquesta es produeixi per revocació o dimissió, sempre i quant l’acomiadament o sanció es basi en l’acció del treballador en l’exercici de la seva representació, sense perjudici per tant d’allò que estableix l’article 54 de la Llei del Estatut dels Treballadors. Així mateix no podrà ésser discriminat en la seva promoció econòmica o professional en raó precisament, del desenvolupament de la seva representació.
Expressar, col·legiadament, si es tracta del Comitè amb llibertat les seves opinions en les matèries concernents a l’esfera de la seva representació, podent publicar i distribuir sense pertorbar el normal desenvolupament del treball, les publicacions d’interès laboral o social, comunicant-ho a l’empresa.
Cada sis mesos podran acumular-se en un o diversos membres d’una sola central sindical les 16 hores mensuals corresponents a cadascun dels membres del comitè i delegats sindicals, que pertanyen a aquesta central sindical. El tant acumulable abatrà solament al 95% d’aquestes hores, en previsió de possibles baixes.
Article 29
Dret de reunió
Els treballadors tenen dret a reunir-se en assemblea. La convocatòria la farà el Comitè d’empresa o un número de treballadors inferior al 33% de la plantilla del centre. L’assemblea estarà presidida, en tot cas, pel Comitè d’empresa, que serà responsable del seu normal desenvolupament, com també de la presència de persones que no pertanyin a l’empresa. Només podrà tractar-se assumptes que estiguin prèviament inclosos a l’ordre del dia. La presidència comunicarà a l’empresari la convocatòria i els noms de les persones que no pertanyin a l’empresa i que assistiran a l’assemblea i acordaran conjuntament les mesures oportunes per a evitar perjudicis en l’activitat normal de l’empresa.
Quan per motiu de treballar a torns, per insuficiència de locals, o per qualsevol altra circumstància no es pogués reunir simultàniament tota la plantilla, sense perjudici o alteració en el normal desenvolupament de la producció, les diverses reunions parcials que hagin de fer-se es considerar com una sola i datada en el dia de la primera.
El lloc de la reunió serà el centre de treball si les condicions ho permeten i es farà fora de les hores de treball, llevat acord amb l’empresari.
L’empresari facilitarà el centre de treball per la celebració de l’assemblea, llevat en els següents casos:
Si no es compleixen les disposicions regulades en aquest article.
Si haguessin transcorregut menys de dos mesos des de la darrera reunió celebrada.
Si encara no s’haguessin rescabalat o assegurat el rescabalament pels danys produïts en alteracions esdevingudes en alguna reunió anterior.
Tancament legal de l’empresa.
Les reunions informatives sobre convenis col·lectius que les siguin d’aplicació no estaran afectades per l’apartat b).
La convocatòria, amb expressió de l’ordre del dia proposada pels convocant, es comunicarà al empresari amb 48 hores d’antelació com a mínim, havent d’acusar recepció.
La seva convocatòria correspondrà al Comitè d’empresa, de conformitat amb la legislació vigent.
Les assemblees podran realitzar-se en el lloc habitual.
En el cas que no es cobreixi la utilització de les hores destinades a assemblees durant l’any, no s’abonarà la diferència.
Capítol 8
Disposicions varies
Article 30
Salaris
Les taules salarials queden reflectides en el full que s’acompanya articles 11,12 i 13.
Article 31
Revisió salarial
En cas que l’Índex de Preus al Consum (IPC) establert pel Institut Nacional d’Estadística o Organisme que realitzi les seves funcions, registrés al 28 de febrer de 2003 un increment superior al 2,5% respecte del IPC al 28 de febrer de 2002, s’efectuarà una revisió salarial tan aviat com es constati oficialment aquesta circumstància, si l’IPC resultés superior al 2,5 % s’augmentarà el valor de dit IPC al salari base diari.
Aquest increment s’abonarà amb efectes de l’1 d’abril de 2002, servint com a base de càlcul pel increment salarial de 2003 i per dur-lo a terme es prendran com a referència els salaris o taules utilitzats per a realitzar els augments pactats per aquest any. S’utilitzarà la mitja de l’IPC de Catalunya i de l’Estat.
Article 32
Plus de penositat
Els operaris que realitzin treballs penosos, percebran un "plus de penositat", d’un 25% sobre el salari base del conveni. Ambdues parts es comprometen a estar i passar per tot allò que l’autoritat laboral competent designi, com a llocs de treball de caràcter "tòxics, penosos o perillosos".
Article 33
Dret supletori
En tots els aspectes no determinats concretament en aquest conveni, s’estarà a allò obligatòriament estableix l’Ordenança Laboral de les Indústries de selecció i manipulació de llavors i demés disposicions legals vigents.
Article 34
Cànon sindical
D’acord amb l’article 11 de la LOLS l’empresa descomptarà en concepte de cànon de negociació la quantitat de 60,10 euros per 2002, s’ha de respectar, en tot cas la voluntat individual del treballador que haurà de complimentar per escrit, prèviament al descompte, el formulari que a l’efecte es repartirà i que haurà de complimentar en el termini d’un mes a partir de la seva publicació en el BOP.
Les quantitats recaptades s’han de repartir proporcionalment entre les representacions dels membres de delegats de personal de les centrals sindicals signants d’aquest conveni.
Article 35
Salut laboral, formació professional, promoció de la formació ocupacional, arbitratge i conciliació
En relació amb la salut laboral, formació professional, promoció de la formació ocupacional i la solució de conflictes de treball, s’estarà amb allò que estableix l’acord Interprofessional de Catalunya, signat pels sindicats el 7 de Novembre de 1.990, com també allò que estableix el Reglament del Tribunal de Mediació, Conciliació i Arbitratge.
S’incorporen aquests acords com annex d’aquest conveni, per al seu posterior desenvolupament en la Comissió Paritària del Conveni.
Aquest conveni ha estat elaborat per la lliure manifestació de les parts, emesa per les seves respectives representacions i en prova d’allò ho signen de comú acord a Bell-Lloc d’Urgell 19 de juliol de 2002.
(02.246.051)