Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya
DOGC núm. 5088 - 11/03/2008


[Sumari || Índex del sumari || Diaris Oficials disponibles || Inici ]


DEPARTAMENT DE LA VICEPRESIDÈNCIA

RESOLUCIÓ VCP/664/2008, de 27 de febrer, per la qual es publiquen termes normalitzats pel Consell Supervisor del Termcat. (Pàg. 19384)


RESOLUCIÓ

VCP/664/2008, de 27 de febrer, per la qual es publiquen termes normalitzats pel Consell Supervisor del Termcat.

L'ús del català en els àmbits socioeconòmic, tècnic i científic requereix l'elaboració i la difusió dels recursos terminològics que permeten designar i definir els nous conceptes que es posen en circulació a la nostra societat.

El Decret 217/1997, de 30 de juliol, pel qual s'aproven els Estatuts del Consorci del Centre de Terminologia Termcat, estableix que el Termcat ha de difondre periòdicament els termes que hagin estats aprovats pel Consell Supervisor, que tenen caràcter subsidiari respecte a la normativa establerta per la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans.

L'article 4 del Decret 36/1998, de 4 de febrer, de mesures per a l'aplicació de la Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística, estableix que la Direcció General de Política Lingüística ha de garantir l'aplicació de la normativa de l'Institut d'Estudis Catalans i l'ús de la terminologia que elabora el Termcat en tots els departaments de la Generalitat.

L'article 2.3 del Decret 107/1987, de 13 de març, pel qual es regula l'ús de les llengües oficials per part de l'Administració de la Generalitat de Catalunya, fa preceptiu per a l'Administració de la Generalitat l'ús dels termes normalitzats pel Termcat per designar en català els conceptes a què es refereixen.

D'acord amb els preceptes esmentats,

Resolc:

.1 Donar publicitat als termes catalans aprovats pel Consell Supervisor del Termcat durant el segon quadrimestre de 2007, que figuren a l'annex d'aquesta Resolució, els quals s'acompanyen de les definicions i d'equivalències en altres llengües.

.2 En virtut de l'article 2.3 del Decret 107/1987, de 13 de març i del Decret 36/1998, de 4 de febrer, els departaments de la Generalitat han d'emprar els termes de l'annex per designar en català els conceptes a què es refereixen en la seva documentació tècnica i administrativa.

Barcelona, 27 de febrer de 2008

Bernat Joan i Marí

Secretari de Política Lingüística

Annex

Termes catalans aprovats pel Consell Supervisor del Termcat en el període indicat a l'apartat 1.

Qualsevol comentari sobre els termes d'aquest annex, es pot adreçar al Termcat, Diputació, 119, 5a, Barcelona.

Enginyeria elèctrica

dinamo d'excitació composta f

es dinamo compound

es dinamo de excitación mixta

fr dynamo à excitation composée

fr génératrice à excitation composée

fr génératrice compound

en compound dynamo

en compound generator

en compound-wound generator

de Doppelschlussgenerator

de Kompoundgenerator

Dinamo que consta de dos enrotllaments d'excitació, l'un en paral·lel amb el circuit induït i l'altre en sèrie, la qual cosa permet mantenir la tensió produïda a un valor gairebé constant.-

motor d'excitació composta m

es motor compound

es motor de excitación mixta

fr moteur à excitation composée

fr moteur compound

pt motor de excitação composta

en compound motor

en compound-wound motor

de Doppelschlussmotor

de Kompoundmotor

de Verbundmotor

Motor de corrent continu que consta de dos enrotllaments d'excitació, l'un en paral·lel amb el circuit induït i l'altre en sèrie.

Ensenyament

aprenentatge electrònic m

es aprendizaje electrónico

fr apprentissage électronique

it apprendimento elettronico

pt aprendizagem electrónica

en e-learning

de E-Learning

Aprenentatge basat en la utilització de les tecnologies de la informació i la comunicació i en l'accés per mitjà d'Internet, una intranet o un altre mitjà electrònic a continguts formatius interactius i personalitzats.

aprenentatge permanent m

es aprendizaje continuo

es aprendizaje permanente

fr apprentissage continu

fr apprentissage permanent

it apprendimento permanente

pt aprendizagem ao longo da vida

en lifelong learning

en LLL

de lebenslanges Lernen

Aprenentatge que es duu a terme al llarg de la vida amb l'objectiu de millorar els coneixements, les competències i les aptituds amb una perspectiva personal, cívica, social o laboral.

aprenentatge transversal m

es aprendizaje a lo ancho de la vida

fr apprentissage embrassant tous les aspects de la vie

pt aprendizagem em todos os domínios da vida

en lifewide learning

de lebensumspannendes Lernen

de Lernen in allen Lebensbereichen

Aprenentatge que es duu a terme en qualsevol àmbit de la vida diària amb l'objectiu d'adquirir coneixements, competències i aptituds per aplicar-los a tots els aspectes de la vida personal, cívica, social o laboral.

Esports

aiguagim m

es aquagym

fr aquagym

it aquagym

en aquagym

ESPORTS AQUÀTICS. Activitat física d'intensitat variable consistent a fer exercicis gimnàstics dins l'aigua, generalment seguint el ritme d'una música, amb l'objectiu de millorar la condició física o bé amb finalitats terapèutiques o recreatives.

apuntador -a m i f

es apuntador

es arrimador

fr pointeur

PETANCA I BOTXES. Jugador, generalment el que tira en primer lloc, que té l'objectiu d'aproximar al màxim la bola al bolig.

aterratge de precisió m

es aterrizaje de precisión

es paracaidismo de precisión

fr atterrissage de précision

en accuracy jump

en accuracy landing

PARACAIGUDISME. Modalitat de paracaigudisme consistent a aterrar procurant acostar-se al màxim al punt central d'una àrea fixada prèviament.

back m

es back

es backhander

es golpe hacia atrás

fr back

fr coup vers l'arrière

en backhand

en backhander

en backshot

POLO. Cop que impulsa la bola en sentit contrari al desplaçament del genet.

back de dreta m

es backhander por el lado del lazo

es backhander por el lado derecho

fr back à droite

fr coup vers l'arrière à droite

en off side backhand

POLO. Back executat pel costat dret del cavall.

back de revés m

es backhander de revés

es backhander por el lado de montar

fr back à gauche

fr coup vers l'arrière à gauche

en near side backhand

POLO. Back executat pel costat esquerre del cavall.

bola f

es bocha

es bola

fr balle

en ball

POLO. Cos esfèric, generalment de plàstic, d'uns 8 cm de diàmetre, amb un pes entre 121 i 135 g, que s'utilitza per a practicar el polo.

cable d'obertura m

es cable de apertura

es cordón de apertura

fr câble d'ouverture

fr câble de commande d'ouverture

en ripcord

en ripcord cable

PARACAIGUDISME. Cable d'un paracaigudes que quan s'estira acciona el sistema d'obertura de la campana.

campana f

es campana

es cúpula

fr coupole

fr voilure

it calotta

en canopy

de Fallschirm-Kappe

PARACAIGUDISME. Part d'un paracaigudes constituïda per una vela de teixit resistent, que es desplega en forma aproximadament cupular quan s'omple d'aire, i el conjunt de cordes que la uneixen al talabard amb què se sosté el paracaigudista.

càrrega f

es pechazo

fr contact

fr marquage

en bump

en ride off

POLO. Acció d'envestir amb el cavall un adversari per dificultar-li o impedir-li una acció, generalment per allunyar-lo de la línia de la bola.

Nota: La càrrega és legal si es fa pel costat i en un angle entre els cossos dels dos cavalls inferior a 45º.

cop endavant m

es golpe hacia adelante

fr coup vers l'avant

en forehand

en forehander

en foreshot

POLO. Cop que impulsa la bola en el mateix sentit de desplaçament del genet.

cop endavant de dreta m

es golpe de derecha para adelante

es golpe hacia adelante por el lado del lazo

fr coup droit

fr coup vers l'avant à droite

en off side forehand

POLO. Cop endavant executat pel costat dret del cavall.

Nota: Sovint s'utilitza la forma reduïda cop de dreta.

cop endavant de revés m

es golpe de revés para adelante

fr coup vers l'avant à gauche

fr revers

en near side forehand

POLO. Cop endavant executat pel costat esquerre del cavall.

Nota: Sovint s'utilitza la forma reduïda cop de revés o revés.

cop sota coll m

es cogote

es golpe de cogote

fr coup sous l'encolure

fr coup sous le cou

en neckshot

POLO. Cop executat colpejant la bola per sota el coll del cavall.

cop sota coll de dreta m

fr coup à droite sous le cou

fr coup sous l'encolure à droite

en off side neckshot

POLO. Cop sota coll executat pel costat dret del cavall.

cop sota coll de revés

es cogote de revés

fr coup à gauche sous le cou

fr coup sous l'encolure à gauche

en near side neckshot

POLO. Cop sota coll executat pel costat esquerre del cavall.

cop sota cua m

es cola

fr coup derrière la queue

fr coup en travers croupe

en tailshot

POLO. Back executat per sota del terç de darrere del cavall.

cop sota cua de dreta m

fr coup derrière la queue à droite

en off side tailshot

POLO. Cop sota cua executat pel costat dret del cavall.

cop sota cua de revés m

fr coup derrière la queue à gauche

en near side tailshot

POLO. Cop sota cua executat pel costat esquerre del cavall.

córner m

es córner

fr corner

en safety

POLO. Servei executat des d'un punt situat a 60 iardes de la línia de fons de l'equip contrari, a quatre metres de distància com a mínim dels taulons o de les línies de banda, com a conseqüència que un adversari hagi fet sortir la bola per la seva línia de fons.

doble doble m

es doble doble

fr double double

en double double

BASQUETBOL. Resultat d'aconseguir en un partit, un jugador, un nombre de dues xifres en dues de les cinc categories quantificables previstes.

Nota: Les categories quantificables són: punts, rebots, assistències, taps i recuperacions de pilota.

dret de pas m

es derecho a la bocha

es derecho de paso

fr droit de passage

en right-of-way

POLO. Preferència que té un jugador respecte dels altres per a colpejar la bola, determinada per la situació de joc.

dupleta f

es dupleta

es pareja

fr doublette

PETANCA I BOTXES. Equip format per dos jugadors.

embotxador -a m i f

sin. tirador -a m i f

es bochador

es tirador

fr tireur

BOTXES. Jugador, generalment el que tira en darrer lloc, que té l'objectiu d'allunyar del bolig la bola contrària que hi és més pròxima.

estil clàssic m

es estilo clásico

es paracaidismo de estilo

fr voltige

en freefall style

en speed style

en style

PARACAIGUDISME. Modalitat de paracaigudisme consistent a executar durant la caiguda lliure una seqüència de figures obligatòries en el mínim temps possible.

estil lliure m

es estilo libre

fr freestyle

fr voltige libre

en freestyle

PARACAIGUDISME. Modalitat de paracaigudisme consistent a executar durant la caiguda lliure una seqüència de figures no obligatòries en un temps reglamentat.

estora f

es tapete

fr tapis

en mat

BOTXES. Peça prima de material sintètic, amb perforacions per a col·locar-hi les botxes, que cobreix part del camp de joc en diferents proves d'embotxada.

fumble [en] m

es fumble

fr fumble

it presa difettosa

en fumble

BASQUETBOL. Fet de perdre accidentalment, un jugador, el control d'una pilota viva i de recuperar-lo immediatament després.

geoamagatall m

es geoescondite

fr cachette

fr géocache

en geocache site

JOCS. Punt geogràfic, en la geocerca, en què s'amaga un petit objecte.

geocerca f

es geocaching

es geoescondite

fr chasse au trésor GPS

fr géocache

fr géocachette

it geocaching

pt geocaching

en geocaching

JOCS. Joc practicat a l'aire lliure que consisteix a trobar, amb l'ajuda d'un aparell de GPS, un petit objecte amagat en algun punt geogràfic a partir de les coordenades de l'amagatall.

geocercador -a m i f

es cazador de tesoros

es geocacher

fr chasseur de trésor

fr géocacheur

it geocacher

pt geocacher

en geocacher

JOCS. Persona que participa en la geocerca.

handicap m

es handicap

fr handicap

en handicap

en rating

POLO. Categoria d'un jugador de polo que s'estableix basant-se en el seu nivell de joc, a partir de la valoració de diversos paràmetres.

Nota: L'handicap es mesura en gols i oscil·la entre un mínim de -2 i un màxim de 10. Els paràmetres per a establir-lo són, entre d'altres, el nombre de torneigs disputats, el nombre de gols aconseguit, les jugades individuals, etc.

handicap m

es handicap

fr handicap

en handicap

en rating

POLO. Categoria d'un equip que s'estableix a partir de la suma dels handicaps dels seus jugadors, que s'utilitza per a igualar les possibilitats de victòria en una competició.

Nota: 1. L'handicap es mesura en gols. 2. A partir de l'handicap, s'organitzen competicions per a equips de nivell similar o bé es penalitzen els millors equips en competicions de nivells diferents, de manera que l'equip amb handicap més baix rep un nombre de gols d'avantatge segons la diferència entre el seu handicap i el de l'equip adversari.

jugador -a de polo m i f

sin. compl. polista m i f

es jugador de polo

es polista

fr joueur de polo

fr poloïste

en polo player

en poloist

POLO. Esportista que practica el polo.

jugador -a més valuós -osa m i f

sigla MVP m i f

es jugador más valioso

es MVP

fr joueur le plus utile

fr meilleur joueur

fr MVP

it giocatore di maggior valore

it miglior giocatore

it MVP

en most valuable player

en MVP

BASQUETBOL. Jugador que, d'acord amb uns indicadors de tipus tècnic i estadístic, es considera que ha destacat més al llarg d'un campionat, d'una jornada o d'un partit, entre tots els jugadors que l'han disputat.

Nota: 1. Aquest concepte és originari de l'NBA, la lliga professional de basquetbol dels Estats Units d'Amèrica. 2. La sigla MVP correspon a la denominació anglesa most valuable player.

jugador -a número 1 m i f

es jugador número 1

en number 1 player

POLO. Atacant situat en la posició més avançada de la línia davantera, que s'encarrega sobretot de marcar gols.

jugador -a número 2 m i f

es jugador número 2

en number 2 player

POLO. Atacant amb moviment per tot el camp de joc, que s'encarrega també de defensar.

jugador -a número 3 m i f

es jugador número 3

en number 3 player

POLO. Jugador encarregat de dirigir el joc d'un equip, fer passades al jugador número 1 i al jugador número 2, i ajudar el jugador número 4.

jugador -a número 4 m i f

es jugador número 4

en number 4 player

POLO. Jugador situat en la posició més endarrerida de la línia defensiva, que té la responsabilitat màxima de la defensa.

jutge -essa de gol m i f

es banderillero

fr juge de but

en flagman

en goal judge

POLO. Cadascun dels dos jutges situats darrere de les porteries, fora del camp de joc, que s'encarreguen de controlar i d'assenyalar els gols per mitjà d'una bandera.

línia de 30 iardes f

es línea de 30 yardas

fr ligne des 30 yards

en 30 yard line

POLO. Cadascuna de les dues línies del terreny de joc, una a cada camp, traçades paral·lelament a les línies de gol, a trenta iardes de distància.

línia de 40 iardes f

es línea de 40 yardas

fr ligne des 40 yards

en 40 yard line

POLO. Cadascuna de les dues línies del terreny de joc, una a cada camp, traçades paral·lelament a les línies de gol, a quaranta iardes de distància.

línia de 60 iardes f

es línea de 60 yardas

fr ligne des 60 yards

en 60 yard line

POLO. Cadascuna de les dues línies del terreny de joc, una a cada camp, traçades paral·lelament a les línies de gol, a seixanta iardes de distància.

línia de la bola f

es línea de la bocha

fr ligne de la balle

en line of the ball

POLO. Línia imaginària d'un camp de joc traçada com una prolongació de la trajectòria de la bola en joc, que només pot travessar el jugador que té dret de pas.

Nota: Els altres jugadors només poden accedir a la bola des de línies paral·leles a la línia de la bola.

màxim -a golejador -a m i f

sin. pitxitxi m i f

es máximo goleador

es pichichi

fr meilleur buteur

en highest goal scorer

en top goal-scorer

FUTBOL. Jugador que marca més gols en un equip o en un campionat.

Nota: La forma pitxitxi prové del sobrenom de Rafael Moreno Aranzadi (1892-1922), Pichichi, jugador de l'Athletic Club de Bilbao, que va ser un gran golejador.

obertura de cable f

en ripcord

en ripcord system

PARACAIGUDISME. Sistema d'obertura d'un paracaigudes consistent en un cable que quan s'estira acciona el desplegament de la campana per mitjà del pilot extractor.

paramotor m

sin. parapent de motor m

es paramotor

es parapente con motor

fr paramoteur

fr parapente à moteur

en paramotoring

en powered paragliding

en PPG

ESPORTS D'AVENTURA. Variant de parapent en què el pilot s'acobla a l'esquena un petit motor amb hèlice que permet enlairar-se des d'un terreny pla i guanyar o perdre altura a voluntat.

parapent m

sin. compl. ala de pendent f

es parapente

fr parapente

fr parapentisme

it parapendio

en paragliding

de Gleitschirmfliegen

de Gleitsegeln

de Paragliding

ESPORTS D'AVENTURA. Modalitat de vol lliure practicada amb una ala de pendent.

parapent m

sin. compl. ala de pendent f

es parapente

fr parapente

it parapendio

en paraglide

de Gleitschirm

de Gleitsegel

de Paragleiter

ESPORTS D'AVENTURA. Planador constituït per una vela corba rectangular, sense armadura, i un talabard per al pilot, que permet l'enlairament des d'un lloc elevat.

parapent de muntanya m

es paralpinismo

fr paralpinisme

en paralpinism

ESPORTS D'AVENTURA. Pràctica esportiva consistent a pujar una muntanya a peu o escalant-la i a baixar-ne envolant-se amb un parapent.

passada de la mort f

es pase de la muerte

FUTBOL. Passada, generalment cap enrere, dirigida a un jugador que està en bones condicions de rematar.

període m

es chukka

es chukker

fr chukka

fr chukker

fr période

en chukka

en chukker

POLO. Cadascuna de les parts en què es divideix un partit.

Nota: Un partit no pot tenir més de 8 períodes, llevat dels casos en què cal prorrogar el joc. La durada de cada període és de 7 minuts.

pilot extractor m

es paracaídas piloto

es pilotillo extractor

fr parachute extracteur

fr parachute pilote

en pilot chute

en pilot parachute

en pilot-chute

PARACAIGUDISME. Paracaigudes de dimensions reduïdes que contribueix a l'extracció i l'obertura de la campana del paracaigudes principal.

quadreta f

es cuadreta

es cuarteto

fr quadrette

BOTXES. Equip format per quatre jugadors.

quàdruple doble m

es cuádruple doble

fr quadruple double

en quadruple double

BASQUETBOL. Resultat d'aconseguir en un partit, un jugador, un nombre de dues xifres en quatre de les cinc categories quantificables previstes.

Nota: Les categories quantificables són: punts, rebots, assistències, taps i recuperacions de pilota.

rabona f

es rabona

fr coup du foulard

fr rabona

it rabona

en crossed-kick

en rabona

FUTBOL. Xut en què el jugador colpeja la pilota amb el peu per darrere de la cama de suport.

rondo m

es rondo

FUTBOL. Exercici d'entrenament en què un grup de jugadors disposats en rotllana es van passant la pilota al primer toc, intentant que no la intercepti un altre jugador que és dins la rotllana.

salt BASE m

es salto base

es salto BASE

fr base jump

fr chute libre extrême

fr saut extrême

en BASE jump

en base jump

en base jumping

de Basejumping

PARACAIGUDISME. Salt consistent a llançar-se amb un paracaigudes des d'un element fix, ja sigui natural o artificial, situat a una altura entre els 100 i els 300 m, i allargar al màxim la caiguda lliure.

Nota: 1. El salt se sol executar des d'un edifici, una antena, un pont o una muntanya. 2. BASE és una sigla anglesa corresponent a building .edifici', antennae .antena', span .arcada, pont' i earth [bound object] .objecte terrestre', els elements des dels quals se sol executar el salt.

salt en tàndem m

es salto en tándem

es salto tándem

fr saut en tandem

fr saut tandem

en tandem jump

PARACAIGUDISME. Salt conjunt de dos paracaigudistes, generalment un principiant i un instructor, subjectats per un arnès doble a un únic paracaigudes.

servei de fons m

es saque de fondo

fr knock-in

en knock-in

POLO. Servei que fa un equip des del punt de la seva línia de fons per on ha sortit la bola impulsada per l'equip contrari.

servei neutral m

es trhow-in

fr engagement

en bowl-in

en throw-in

POLO. Servei efectuat per l'àrbitre al començament d'un partit o d'un període i també després d'un gol i de certes interrupcions, consistent a llançar la bola per terra al llarg d'una línia imaginària paral·lela a la línia central, a banda i banda de la qual hi ha els jugadors de tots dos equips alineats, de manera que puguin disputar-se'n el control amb les mateixes possibilitats.

tac m

es stick

es taco

fr maillet

en mallet

en stick

POLO. Bastó entre 1,24 i 1,37 m de longitud constituït per una empunyadura, una tija flexible, generalment de canya de bambú, i un cap en forma de T, amb el qual s'impulsa la bola.

tauló m

es tabla

fr planche

en board

en sideboard

POLO. Cadascuna de les peces de fusta, de 28 cm d'alçària com a màxim, que s'arrengleren al llarg de les dues bandes del terreny de joc per evitar que la bola surti.

Nota: S'utilitza generalment en plural.

tercer -a àrbitre -a m i f

es juez

es tercer hombre

fr référé

fr troisième homme

en referee

en third man

POLO. Àrbitre situat fora del camp de joc a qui es consulta quan no hi ha acord entre els dos àrbitres que són al camp.

tirador -a m i f

es tirador

fr tireur

PETANCA. Jugador, generalment el que tira en darrer lloc, que té l'objectiu d'allunyar del bolig la bola contrària que hi és més pròxima.

travar v tr

es trabar

fr crocher

en hook, to

POLO. Oposar el tac al tac d'un adversari per evitar que pugui colpejar lliurement la bola.

triple doble m

es triple doble

fr triple double

en triple double

BASQUETBOL. Resultat d'aconseguir en un partit, un jugador, un nombre de dues xifres en tres de les cinc categories quantificables previstes.

Nota: Les categories quantificables són: punts, rebots, assistències, taps i recuperacions de pilota.

tripleta f

es tripleta

fr triplette

PETANCA I BOTXES. Equip format per tres jugadors.

vol biplaça m

es vuelo biplaza

fr vol biplace

fr vol en tandem

fr vol tandem

en tandem flight

PLANADORS. Vol conjunt de dos practicants de vol lliure, generalment un principiant i un instructor, subjectats per un arnès doble a una única ala de pendent o ala delta.

vol d'ona m

es vuelo de onda

es vuelo en onda

fr vol d'onde

en mountain wave soaring

en wave flight

en wave flying

en wave soaring

PLANADORS. Vol d'un planador que aprofita els corrents d'aire ondulatoris generats a l'atmosfera, generalment en altures superiors als 3.000 m, en topar el vent contra les elevacions del terreny.

vol de vessant m

es vuelo de ladera

fr vol de pente

en ridge soaring

en ridge soaring flight

en slope gliding

en slope soaring

PLANADORS. Vol ascendent d'un planador que aprofita el corrent d'aire en deflexió generat pel vent en topar més o menys perpendicularment contra el vessant d'una muntanya.

vol en formació m

sigla VF m

es vuelo en formación

es VF

fr vol en formation

fr vol relatif

fr VR

en formation skydiving

en FS

PARACAIGUDISME. Modalitat de paracaigudisme per grups en què els esportistes, agafats entre ells, executen en un temps reglamentat el màxim nombre possible de figures durant la caiguda lliure.

vol en formació amb campana m

sigla VFC m

es vuelo en formación con campana

es VFC

fr voile contact

fr VC

en canopy formation skydiving

en CFS

PARACAIGUDISME. Modalitat de paracaigudisme per grups en què els esportistes, agafats entre ells i amb el paracaigudes obert, executen una sèrie de figures obligatòries durant el descens.

vol tèrmic m

es vuelo en ascendencia térmica

es vuelo en térmica

es vuelo térmico

fr vol en thermique

fr vol thermique

it volo in termica

it volo termico

en thermal flight

en thermal soaring

PLANADORS. Vol ascendent d'un planador consistent a aprofitar les ascendències tèrmiques.

Gestió de la qualitat

acord de nivell de servei m

sigla SLA m

es acuerdo de nivel de servicio

es SLA

fr accord sur les niveaux de service

fr ANS

fr SLA

en service level agreement

en SLA

Acord escrit entre un proveïdor i un client en què s'especifica el nivell de servei pactat.

centre d'atenció a l'usuari m

sigla CAU m

es centro de atención al usuario

es CAU

fr centre de services

en service desk

Servei vinculat a una empresa o organització que recull i gestiona de manera centralitzada les demandes dels usuaris i els ofereix suport en els serveis que tenen contractats.

escalat m

es escalado

es escalamiento

fr escalade

en escalation

Acció de traspassar la responsabilitat de la resolució d'una incidència a un equip d'especialistes o bé a una autoritat superior.

escalat funcional m

es escalado funcional

es escalamiento funcional

fr escalade fonctionnelle

fr escalade horizontale

en functional escalation

en horizontal escalation

Escalat en què la responsabilitat de la resolució d'una incidència es traspassa a un equip d'especialistes competents en la matèria.

escalat jeràrquic m

es escalado jerárquico

es escalamiento jerárquico

fr escalade hiérarchique

fr escalade verticale

en hierarchical escalation

en vertical escalation

Escalat en què la responsabilitat de la resolució d'una incidència es traspassa a una autoritat superior.

nivell de servei m

es nivel de servicio

fr niveau de service

en service level

Grau de qualitat que es pot atribuir a la prestació d'un servei, que es mesura tenint en compte paràmetres diversos segons el tipus de servei i els clients a qui va destinat.

Indústria tèxtil

alta costura f

es alta costura

fr haute couture

it haute couture

en fine clothing

en haute couture

de Haute Couture

Art de dissenyar i confeccionar peces de roba de gran qualitat i exclusives per a cada client.

atles m

es atlas

fr atlas

en atlas

de Atlas

Gènere de punt amb un ordit dens en què la línia de punts tricotats es desplaça diagonalment en un sentit i després torna al punt d'origen.

lappet [en] m

en lappet

Mecanisme d'un teler consistent en un o més regles proveïts d'agulles que han estat enfilades amb els fils d'un ordit especial, les quals en moure's lliguen els fils amb els teixits formant efectes similars al brodat.

lappet [en] m

es lappet

it lappet

pt lappet

en lappet

de Lappet

Teixit fabricat en un teler proveït de lappet, que presenta efectes similars al brodat.

prêt-à-porter [fr] m

es prêt-à-porter

fr prêt-à-porter

it prêt-à-porter

pt prêt-à-porter

en prêt-à-porter

en ready-made

en ready-to-wear

de Prêt-à-porter

Roba confeccionada de manera seriada, generalment en sèries no gaire llargues, partint d'un disseny previ i amb una realització acurada.

Informàtica

element de configuració m

sigla CI m

es elemento de configuración

es CI

fr élément de configuration

fr élément de la configuration

fr CI

en configuration item

en CI

Component que forma part d'un sistema de tecnologies de la informació.

Nota: Els elements de configuració es controlen des de la gestió de la configuració.

forat de seguretat m

es agujero de seguridad

es brecha de seguridad

fr brèche de sécurité

fr faille de sécurité

en security breach

Defecte en la protecció d'un sistema informàtic que pot permetre que un agent no autoritzat s'hi introdueixi.

gestió de la configuració f

sigla CM f

es gestión de la configuración

es CM

fr gestion de la configuration

fr gestion des configurations

fr CM

en configuration management

en CM

Procés consistent a identificar i definir els elements de configuració d'un sistema, a controlar-ne la difusió i la modificació durant tot el cicle de vida del sistema, a enregistrar-ne i descriure'n l'estat i les demandes de canvis, i a verificar-ne la completesa i l'adequació.

punt de referència m

es línea de referencia

fr base de référence

fr référentiel

en baseline

Representació de l'estat d'un servei o d'un element de configuració en un moment determinat, que permet tornar a aquest estat, en cas de necessitat, un cop el servei o l'element de configuració han estat modificats.

violació de la seguretat f

es violación de la seguridad

fr atteinte à la sécurité

fr violation de la sécurité

en security breach

en security violation

Introducció d'un agent no autoritzat en un sistema informàtic, que pot comprometre la seguretat, la integritat o la confidencialitat de les dades.

vulnerabilitat f

es vulnerabilidad

fr vulnerabilité

en vulnerability

Feblesa d'un sistema informàtic davant les amenaces a què està exposat.

Meteorologia

ascendència tèrmica f

sin. tèrmica f

es ascendencia térmica

es térmica

fr ascendence thermique

fr thermique

it termica

pt ascendente térmica

pt térmica

en thermal

en thermal ascent

en thermal lift

Corrent càlid ascendent originat per l'escalfament desigual de la superfície terrestre, ja sigui de la superfície continental o bé de la superfície marítima.

granímetre m

es almohadilla de granizo

es granizómetro

fr coussin à grêlons

fr grêlimètre

it grelimetro

pt granizômetro

en hail pad

en hailstone gage

de Hagelmatte

Instrument consistent en una placa de material rígid fàcilment deformable que s'utilitza per a enregistrar l'impacte dels grans de pedra o de calamarsa, i que permet mesurar el nombre de grans caiguts per unitat de temps i superfície i les dimensions que presenten.

Psicologia

resiliència f

es resiliencia

fr résilience

fr ressort psychologique

en resilience

en resiliency

de Resilienz

Capacitat de l'individu per a afrontar amb èxit una situació desfavorable o de risc, i per a recuperar-se, adaptar-se i desenvolupar-se positivament davant les circumstàncies adverses.

enactament m

es enactment

fr enaction

fr enactment

fr mise en acte

en enactment

PSICOANÀLISI. Escenificació, en una teràpia psicoanalítica, d'un conflicte emocional del pacient en què participen inconscientment pacient i analista i que, quan se n'ha pres consciència, esdevé una eina eficaç en el desenvolupament del procés terapèutic.

Transports

autobús de plataforma baixa m

es autobús de piso bajo

es autobús de plataforma baja

fr autobus à plancher bas

fr autobus à plancher surbaissé

it autobus a pianale ribassato

en low floor bus

en LFB

Autobús amb la plataforma a poca distància del terra per a facilitar l'entrada i la sortida dels passatgers.

autocaravana f

es autocaravana

fr autocaravane

it autoroulotte

en camper

en camper van

en motor caravan

en motorhome

Vehicle automòbil concebut i condicionat com a habitatge, utilitzat generalment en períodes de vacances.

càmper m

es camper

fr autocaravane de classe B

fr fourgonnette de camping

fr fourgonnette habitable

it camper

en camper van

en class B motorhome

Furgoneta condicionada com a habitatge, utilitzada generalment en períodes de vacances.

sistema d'escora m

es sistema de arrodillamiento

es sistema kneeling

fr agenouillement

fr baraquage

en kneeling

en kneeling mechanism

en kneeling system

Mecanisme que permet inclinar lateralment un vehicle, generalment un autobús, per a facilitar l'entrada i la sortida dels passatgers.

(08.058.144)