El multingüisme als webs d’empresa
Web de la Generalitat de Catalunya Contacte
Inici: Ets responsable de web? Introducció
Vinyeta Introducció
Aquest apartat té com a objectius:

Difondre recomanacions de tipus tècnic, de disseny i de contingut per elaborar un lloc web multilingüe, és a dir, en diverses llengües.
Descriure el procés de producció d’un lloc web multilingüe, conegut com a localització d’un lloc web.

S’adreça especialment a responsables de web que:

gestionin un lloc web en una sola llengua i vulguin traduir-lo i incorporar-hi d'altres llengües,
gestionin un lloc web que ja sigui multilingüe, o bé
creïn de zero el lloc web de l'empresa.

Els continguts han estat estructurats de la següent manera :

En primer lloc, es mostren diferents models de producció de webs multilingües.
A continuació, s’expliquen una sèrie d’orientacions per al disseny del lloc web que facilitaran posteriorment la feina de producció en diverses llengües. Aquestes orientacions són en realitat criteris d’internacionalització del lloc web, és a dir, sistemes per fer-lo de la manera més genèrica i internacional possible, recomanats per organismes internacionals com el W3C (World Wide Web Consortium).
Aquest organisme també ha elaborat unes directrius per adaptar els webs
a usuaris amb deficiències visuals, dins el marc de l’anomenada Web Accessibility Initiative (WAI).
Finalment, es descriu el procés de producció en diverses llengües, anomenat localització del lloc web, ja que aquest procés consisteix a “fer local”, és a dir, a adaptar els continguts i aspectes de disseny del lloc web original a una altra llengua o cultura. Concretament, es parteix de dues situacions possibles: la primera, que el responsable del web sigui també el responsable de la localització; la segona, que encarregui la localització a una altra empresa o professional. En cadascuna de les dues situacions, es comenten les tasques relatives a la preparació del lloc web original, la realització del projecte de localització i la comprovació després de la localització.

La preparació del lloc web original consisteix a analitzar el lloc web per preveure les dificultats que s’hi poden trobar i la feina que suposarà, preparar els fitxers per a la traducció posterior i triar i preparar les eines que es faran servir.

Pel que fa a la fase de realització, es descriuen algunes de les eines que ajuden els administradors de webs a obtenir una traducció del text en diverses llengües, posant èmfasi en les eines de traducció automàtica castellà-català.

Pel que fa a la fase de comprovació de la localització, s’expliquen els punts de control bàsics a fi de garantir que la producció en diverses llengües s’hagi fet satisfactòriament.

Important
Els administradors de webs que dissenyen els llocs webs amb Macromedia Flash disposen d’un document facilitat amb les darreres versions del programa que explica com usar-lo per a la producció de webs multilingües.
Versió en PDF
 
Índex
1. Introducció
2. Què es vol traduir?
3. Com es dissenya el lloc web per facilitar la producció en diverses llengües?
3.1. Aspectes tècnics
3.2. Contingut textual
3.3. Contingut gràfic
4. Fase de localització
4.1. Preparació
4.2. Realització
5. Després de la localització: fase de comprovació
5.1. Funcionals
5.2. Visuals
6. La guia d'estil
> Bibliografia
Vinyeta
Vinyeta Aquest apartatpujar

Marta Torres Vilatarsana és l'autora d'aquest apartat adreçat a responsables de web. L'autora agraeix els comentaris d'aquest treball a Lluís Jardí, Jordi Mas, Olga Torres i Ricard Vaqué, i a Joan Soler la seva tasca d'actualització constant del Baròmetre de l'ús del català a Internet.

 
Vinyeta W3Cpujar
Organisme internacional que desenvolupa tecnologies interoperatives (especificacions, directrius, programari i eines) per dur la Xarxa al seu màxim potencial (http://www.w3.org/International/questions/qa-mono-multilingual.html)
Avançar
         
© Generalitat de Catalunya
Avís legal
Correu