El multilingüismo en las webs de empresa
Web de la Generalitat de Catalunya Contacto
Inicio: ¿Eres empresario o empresaria? ¿Por qué es importante adaptar la web a las preferencias del cliente?
¿Por qué es importante adaptar la web
a las preferencias del cliente?
 
Índice
0. Presentación
1. ¿Por qué es importante adaptar la web a las preferencias del cliente?
2. ¿Cómo se adapta una web al público objetivo de la empresa?
3. ¿Una web multilingüe es una buena inversión?
4. ¿Es fácil tener una web multilingüe?
5. ¿Qué coste tiene una web multilingüe?
6. ¿Por qué es importante que el sitio web de la empresa esté en catalán?
7. Modelos de página de bienvenida
8. ¿Qué apoyo ofrece la Administración?
Del mismo modo que el empresario adapta su producto a los gustos de los clientes, también parece lógico que dirija su mensaje publicitario en la lengua del cliente. Porque, en el fondo, adaptarse a la lengua del cliente es adaptarse a una más de sus preferencias.
 
Muchas empresas modifican sus productos según las preferencias de cada grupo de consumidores. Por ejemplo, el sabor de bebidas refrescantes de multinacionales como Coca-Cola varía de un país a otro. O la oferta de los restaurantes de la cadena Pizza-Hut incorpora ingredientes propios de cada país en donde la empresa opera. Para poner un ejemplo de empresa catalana, los bocadillos de Pans & Company varían según si se piden en Tarragona o en Lisboa. Si nos desplazamos a un establecimiento de Portugal podremos saborear el bocadillo Barcelona —lleva pechuga de pollo, vegetales y mayonesa—, que no se llama así en la ciudad que le da nombre, sino bocadillo Vegetal. Más allá de los nombres de los productos, las empresas de comida rápida como Pans & Company se adaptan a los gustos locales: mojan el pan con tomate y modifican los ingredientes de las ensaladas según las tradiciones de cada país en donde se implantan.

imagen decorativa
Del mismo modo que el empresario adapta su producto a los gustos de los clientes, también parece lógico que dirija su mensaje publicitario en la lengua del cliente. Porque, en el fondo, adaptarse a la lengua del cliente es adaptarse a una más de sus preferencias.

En el caso de Internet, la web de la empresa cumple una misión doble:

Da una imagen de la empresa, es su tarjeta de presentación en Internet y desempeña la función de escaparate de empresa abierta 24 horas a todo el mundo. La empresa está en Internet con la voluntad de construir marca (branding).
Además del rol informativo o promocional, si el empresario lo desea, la web de la empresa puede convertirse en una plataforma de transacción: puede ofrecer el catálogo de productos y servicios de la empresa con la finalidad de que se adquieran o se contraten en las tiendas o puntos de venta tradicionales (comercio presencial) y también puede ofrecer transacciones comerciales a través de Internet (comercio electrónico).

En los dosambdós casos, la empresa está en Internet con el objetivo de captara los clientes y fidelizarlos els clients.

Internet es un medio global que permite la comunicación, la interacción y la transacción entre empresas y personas de cualquier punto del mundo. En la práctica, sin embargo, se utiliza a menudo como un medio local para llevar a cabo operaciones que hasta ahora sólo se podían materializar a través de la atención personal o telefónica o el correo postal. El doble carácter

global y de proximidad, que tienen las comunicaciones  por Internet hace que el uso
de diversas lenguas, que permite al usuario la elección lingüística, implique una mejora de los servicios que se prestan por este medio.

Cuando una empresa informa, hace publicidad, atiende a los clientes o vende por Internet no debe olvidar que su servicio puede tener un alcance territorial muy amplio —puede ser global—, pero que su cliente siempre será local, es decir, tendrá unas características concretas y estará ligado a un territorio, una cultura y una lengua determinados. Es posible que la empresa vea en su web una ventana al mundo, pero también tiene que ver en ella un escaparate y un tablero puestos dentro de casa o del despacho de sus clientes. Porque Internet es sobre todo una herramienta de proximidad con los clientes, porque favorece la comunicación entre empresa y cliente en el entorno propio y conocido del cliente, allí donde se encuentra cómodo (la intimidad de su casa, la privacidad de su puesto de trabajo). Por eso es tan conveniente para la empresa adaptar su servicio y la comunicación a su entorno cultural y lingüístico.
doble caráctersubir
De esta dualidad global-local de Internet ha nacido el concepto de glocalización, sobre el cual trabajan varios organismos internacionales. En revistas de prestigio como Global Networks: A Journal of Transnational Affairs (http://www.globalnetworksjournal.com/) se hacen eco de la distinción entre los mercados global y local. Por lo que se refiere a la glocalización, existen conferencias internacionales (http://glocalforum.existhost.com/gf/New_Glocal_Website/news/conference_3.shtml) y publicaciones específicas (http://glocalforum.existhost.com/gf/New_Glocal_Website/downloads/full_gloc_book.pdf) que analizan este fenómeno. Además hay premios como el ELECT Best Global Website Award (http://www.bestglobalwebsiteaward.com/) que tienen comofinalidad la promoción y el reconocimiento de las webs multilingües pensadas para comercializar productos o servicios globalmente pero respetando las especificidades de los mercados locales.
Avanzar
         
© Generalitat de Catalunya
Aviso legal
Correo