El multilingüismo en las webs de empresa
Web de la Generalitat de Catalunya Contacto
Inicio: Eres responsable de web? ¿Qué se quiere traducir? Modelos de desarrollo del sitio web multilingüe
¿Qué se quiere traducir?
Modelos de desarrollo del sitio web multilingüe
Modelo de contenido personalizado
Modelo de contenido unificado
Modelo híbrido
Modelo de contenido personalizado

El modelo de contenido personalizado consiste en adaptar el contenido y el diseño del sitio web a un público determinado. Los creadores de contenido elaboran un contenido y un diseño diferente para cada una de las lenguas y cada mercado local.

Este modelo lo prefieren empresas que ofrecen productos que se deben comercializar de manera personalizada o bien empresas que dan libertad a las filiales para definir el contenido en su lengua. Por ejemplo, en el sitio web de Cisco Systems podemos ver que los sitios web de Argentina y de España tienen contenidos diferentes.


ampliar imagen
Cisco Systems Argentina
Cisco Systems Espanya
   http://www.cisco.com/global/AR http://www.cisco.com/global/ES
 
Índice
1. Introducción
2. ¿Qué se quiere traducir?
3. ¿Cómo se diseña el sitio web para facilitar la producción en diversas lenguas?
3.1. Aspectos técnicos
3.2. Contenido textual
3.3. Contenido gráfico
4. Fase de localización
4.1. Preparación
4.2. Realización
5. Después de la localización: la fase de comprobación
5.1. Funcionales
5.2. Visuales
6. Guía de estilo
> Bibliografía
Avanzar
         
© Generalitat de Catalunya
Aviso legal
Correo